So, the Mass, it is changing. Again. I've been reading about it in the churchy media for a while, but now that it's hit NPR, it seems so...final. Transitions like these are not fun work for liturgist, and we just went through the same crap with the new GIRM a few years ago.
Mark my words. I will leave before I lead a parish in learning the new Mass translation.














I don't blame you, I absolutely do not blame you!!
Posted by: Alison-Mountain Momma | August 21, 2008 at 07:18 PM
I agree with you as well -- and I'm not even Catholic! I did spend many years singing in a choir for a Catholic congregation, though, so the responsories are familiar to me as-is.
I love how the NPR piece says "Overall, the language in the new English translation, just released by the bishops, is more elevated than before." Elevated? On a couple of elongated pieces of wood, maybe -- that is some of the most stilted, tone-deaf prose I've heard in eons. Miserere nobis!
Posted by: Jen | August 21, 2008 at 07:49 PM
What if we all protested and refused to comply...excommunication of the PIPs?
Posted by: Anne | August 24, 2008 at 06:52 AM
And just in case you think Jesus died for everyone, here's a fun link:
http://www.catholicculture.org/news/features/index.cfm?recnum=47719
Lex orandi, lex credendi
Cheers!
Posted by: Dale | August 24, 2008 at 02:15 PM
No, sorry I cannot complied. The change in verbage will throw off my mojo. No can do.
Posted by: Alida | August 30, 2008 at 10:32 AM